Mattheus 21:11

SVEn de scharen zeiden: Deze is Jezus, de Profeet van Nazareth in Galilea.
Steph οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ιησουσ ο προφητης ο απο ναζαρετ της γαλιλαιας
Trans.

oi de ochloi elegon outos estin iēsous̱ o prophētēs o apo nazaret tēs galilaias


Alex οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ο προφητης ιησουσ ο απο ναζαρεθ της γαλιλαιας
ASVAnd the multitudes said, This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.
BEAnd the people said, This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee.
Byz οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ιησουσ ο προφητης ο απο ναζαρετ της γαλιλαιας
DarbyAnd the crowds said, This is Jesus the prophet who is from Nazareth of Galilee.
ELB05Die Volksmengen aber sagten: Dieser ist Jesus, der Prophet, der von Nazareth in Galiläa.
LSGLa foule répondait: C'est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée.
Peshܟܢܫܐ ܕܝܢ ܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܗܢܘ ܝܫܘܥ ܢܒܝܐ ܕܡܢ ܢܨܪܬ ܕܓܠܝܠܐ ܀
SchDas Volk aber sagte: Das ist Jesus, der Prophet von Nazareth in Galiläa!
Scriv οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ιησουσ ο προφητης ο απο ναζαρεθ της γαλιλαιας
WebAnd the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
Weym "This is Jesus, the Prophet, from Nazareth in Galilee," replied the crowds.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs